56 research outputs found

    European immigrant languages

    Get PDF

    Andrée TABOURET-KELLER (26/8/1929-20/09/2020)

    Get PDF
    Originally published in International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, DOI: 10.1080/13670050.2020.1834663, 2020. Andrée Tabouret-Keller, who passed away on Sunday 20 September 2020, was a unique figure in Sociolinguistics in France, though not only in the Sociolinguistics of French. She was thoroughly French, but at the same time deeply attached to her native Alsace and a fluent Alsatian speaker. She came from a modest background; her father was an engineer and her mother had ..

    Language attitudes and use in a transplanted setting: Greek Cypriots in London

    Get PDF
    In this paper we explore language attitudes and use in the Greek Cypriot community in London, England. Our study is based on an earlier survey carried out in Nicosia, Cyprus and we compare attitudes to language and reported language use in the two communities. We thereby highlight the significance of sociolinguistic variables on similar groups of speakers. We further extend our investigation to include codeswitching practices in the London community. \ud Analysis of language attitudes and use within the Greek-Cypriot population of London, and comparisons with findings in Nicosia, reflect symbolic forces operating in the two contexts. Despite obvious differences between the two communities, (most obviously the official languages and distinct cultural backgrounds of the two nations), the Greek Cypriot Dialect continues to play an active role in both. English is however the ‘default choice‘ for young Cypriots in the UK and Standard Modern Greek occupies a much more limited role than in Cyprus. It is argued that differences in language attitudes and use can be interpreted in light of different market forces operating in the nation (i.e. Cyprus) and the Diaspora (i.e. UK)

    "Il parle normal, il parle comme nous”: self-reported usage and attitudes in a banlieue

    Get PDF
    We report on a survey of language attitudes carried out as part of a project comparing youth language in Paris and London. As in similar studies carried out in London (Cheshire et al. 2008), Berlin (Wiese 2009) and elsewhere (Boyd et al. 2015), the focus was on features considered typical of ‘contemporary urban vernaculars’ (Rampton 2015). The respondents were pupils aged 15-18 in two secondary schools in a working-class northern suburb of Paris. The survey included (1) a written questionnaire containing examples of features potentially undergoing change in contemporary French; (2) an analysis of reactions to extracts from the project data: participants were asked to comment on the speakers and the features identified. Quantitative analysis had shown that some of these features are more widespread than others and are used by certain categories of speaker more than others (Gardner-Chloros and Secova, 2018). This study provides a qualitative dimension, showing that different features have different degrees of perceptual salience and acceptability. It demonstrates that youth varieties do not involve characteristic features being used as a ‘package’, and that such changes interact in a complex manner with attitudinal factors. The study also provides material for reflection on the role of attitude studies within sociolinguistic surveys

    Grammatical change in Paris French: In-situ question words in embedded contexts.

    Get PDF
    This article will review the parameters of a grammatical variable within the putative variety ‘Multicultural Paris French’, i.e. its distribution and use within a group of young banlieue speakers. The structure in question stands out as it has rarely been found in previous corpora in France: indirect questions following verbs like savoir, where the question word is post-verb (je sais pas il a dit quoi). We discuss which groups use the new forms in Paris, referring briefly to some comparable changes in London. This structure appears to be an instance of ‘change from below’ (Labov, 2007), which seems to have emerged in the speech of young people of immigrant background. It might also, on the other hand, be a long-standing vernacular variant, which has re-emerged, with specific identity-related significance, in this particular group of speakers. Its exceptional character in the Paris context highlights a lack of evidence for the emergence of a more wide-ranging, distinct multiethnolect, as found in London and other European capitals

    Autochthonous heritage languages and social media:writing and bilingual practices in Low German on Facebook

    Get PDF
    This article analyses how speakers of an autochthonous heritage language (AHL) make use of digital media, through the example of Low German, a regional language used by a decreasing number of speakers mainly in northern Germany. The focus of the analysis is on Web 2.0 and its interactive potential for individual speakers. The study therefore examines linguistic practices on the social network site Facebook, with special emphasis on language choice, bilingual practices and writing in the autochthonous heritage language. The findings suggest that social network sites such as Facebook have the potential to provide new mediatized spaces for speakers of an AHL that can instigate sociolinguistic change

    Bilingual speech data: criteria for classification

    No full text
    As globalization has increased awareness of the extent of language contact and linguistic diversity, questions concerning bilingualism and multilingualism have taken on an increasing importance from both practical and scholarly points of view. While there is a vast amount of information pertaining to research on bilingual and multilingual individuals and communities there is little information that deals with its methodology from different disciplinary perspectives in a systematic and coherent way

    Code-switching

    No full text
    Book synopsis: It is quite commonplace for bilingual speakers to use two or more languages, dialects or varieties in the same conversation, without any apparent effort. The phenomenon, known as code-switching, has become a major focus of attention in linguistics. This concise and original study explores how, when and where code-switching occurs. Drawing on a diverse range of examples from medieval manuscripts to rap music, novels to advertisements, emails to political speeches, and above all everyday conversation, it argues that code-switching can only be properly understood if we study it from a variety of perspectives. It shows how sociolinguistic, psycholinguistic, grammatical and developmental aspects of code-switching are all interdependent, and findings in each area are crucial to others. Breaking down barriers across the discipline of linguistics, this pioneering book confronts fundamental questions about what a 'native language' is, and whether languages can be meaningfully studied outside of the individuals who use them

    Code-switching and language shift

    No full text
    Book synopsis: This book is the second of two volumes following from the Third International Conference on Maintenance and Loss of Minority Languages, which was held in Veldhoven, the Netherlands, in 1998. The papers in this volume describe a wide variety of language contact settings in which one or more languages are in a process of shift or loss. The papers investigate these processes from sociological, linguistic, historical, political, and psychological perspectives and combinations of these. The languages concerned are Alsace, American-Hebrew, American-Lithuanian, Australian-Turkish, Basque, Canadian-German, Finnish, Dutch-Italian, Dutch-Turkish, Gascon, German-French, Iowa-Dutch, Italian-German, Istro-Romance and Istro-Rumene, New Zealand-Dutch, Pomattertitsch, Punjabi/Urdu, Springbokdeutsch, Tujia, and Yiddish
    • 

    corecore